しっぽを巻いて逃げる; 敵に後ろを見せるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- run off with one's tail between one's legs
- しっ 【自動】 scat しっ! 【間投】 1. cave〈英俗〉 2. hush 3. mum 4. whist
- いて いて 射手 archer shooter bowman
- 逃げ 逃げ にげ escape getaway evasion
- 敵 敵 かたき てき enemy rival
- 後ろ 後ろ うしろ back behind rear
- せる せる 競る to compete to bid to sell at auction
- る る 僂 bend over
- しっぽ しっぽ 尻尾 tail (animal)
- 逃げる 逃げる にげる to escape to run away
- 見せる 見せる みせる to show to display
- 後ろを見せる show one's back to〔~に〕
- しっぽを巻いて with one's tail between one's legs〔 【語源】 犬がしっぽを巻く様子から縮み上がって、負かされて〕
- 敵に後ろを見せる 1. duck a fight 2. run away from the enemy
- しっぽを巻いて逃げる 1. beat a hasty retreat 2. hightail it 3. sneak away with one's tail between
- しっぽを巻いて逃げる 1. beat a hasty retreat 2. hightail it 3. sneak away with one's tail between one's legs 4. turn tail